You are hereFelicitación en Aragonés
Felicitación en Aragonés
Desde 1998 figuran en nuestra lista de Felicitaciones en Idiomas, la felicitación navideña en Valenciano y Catalán, a solicitud y sugerencia de usuarios colaboradores.
Todos los saludos que allí figuran han sido enviados por usuarios de distintas partes del mundo.
Acá se puede comentar sobre el saludo en aragonés que figura en http://www.navidadlatina.com/idiomas
- Feliz Nadal e Buena Añada.
- Buen Nadal e Buen Año.
- Buen Nadal e Buena Añada.
- Goyosas Fiestas Nabidals y Buen Cabo d'Año
Etiquetas

Le rogaría que añadieran en su lista de saludos navideños el texto en ARAGONÉS:
Feliz Nadal e Buena Añada.
Otras opciones, igualmente usuales son:
Buen Nadal e Buen Año.
Buen Nadal e Buena Añada.
El aragonés es una lengua románica minoritaria, usualmente dialectalizada, que hoy cuenta con unos 10.000 hablantes habituales y alrededor de 28.000 hablantes esporádicos.
Se halla circunscrita al norte de Aragón. No es lengua oficial aunque el Estatuto de Autonomía de Aragón la contempla bajo la denominación eufemística de lenguas y modalidades lingüísticas de Aragón y se compromete a su protección y enseñanza. Por mandato de las Cortes Aragonesas se halla pendiente de publicación una Ley de Lenguas, pues en nuestro territorio, aparte del español, lengua oficial de todo el Estado, se hablan catalán y aragonés (este último coloquialmente llamado "fabla").
Santiago Val.
El texto expuesto hace alusión a Cataluña, no a Aragón. Nadal es una palabra catalana. Aragón no tiene lengua propia, se habla la común, esto es el español. A excepción de la denominada "fabla" o "cheso", apenas conservada en el norte de la región aragonesa y pràcticamente extinguida por falta de uso. Gracias
Estimado Vicente
La palabra Nadal proviene del latín y existe en Occitano, Aragonés, Gallego, Catalán y posiblemente más lenguas. En Portugués se dice "Natal" y en italiano "Natale". Es tan aragonesa como de otras partes.
Aragón tiene dos lenguas propias: el Aragonés y el Catalán (de Aragón) y la lengua oficial: El castellano. Pero seguro que notarás que tu castellano no es el mismo que el de tus vecinos castellanos y se debe a que hace no mucho tiempo muchos aragoneses no sabían hablar castellano y usaban el Aragonés y el Catalán para comunicarse. Sólo la nobleza lo usaba habitualmente para hacer la vida más cómoda a los Trastámara.Las crónicas de los reyes se escribieron en aragonés así como otros documentos oficiales.
Nuestras lenguas son un patrimonio de todos los aragoneses y cuando una lengua desaparece lo hace también una cultura y una forma de pensar.
Alguno puede ver el Aragonés como un "atraso" pero el castellano actualmente no deja de ser una mera anécdota. Es totalmente inutil en el plano tecnológico (yo trabajo en el mundo del desarrollo de software y la lengua oficial es el inglés). Incluso cuando se publican trabajos científicos relevantes se publican en inglés porque el inglés es el latín del siglo XXI. El castellano sólo es una lengua atrasada que no ha podido evolucionar y está siendo devorada por el inglés (sólo mire la cantidad de anglicismos que plagan cualquier campo científico). Me temo que la utilidad del castellano es bastante limitada y hoy en día es un lastre. Si mis hijos sólo tuviesen que hablar una lengua esta sería siempre el inglés antes que el castellano.
Le recomiendo que escuche alguna canción tradicional en aragonés o que lea algún libro de Anchel Conte y disfrute un rato sin avergonzarse de ser Aragonés.
Yo nací en Zaragoza y me sorprende la cerradez mental de mis paisanos, que desconocen totalmente Aragón y son incapaces de interesarse por su cultura, parecen muy ocupados en leer en los periódicos las peleas de políticos catalanes y vascos (o en verlas por televisión) y se piensan que por defender nuestra cultura uno se transforma en independentista radical.
Zaragozanos! Dejad de avergonzaros de vuestros orígenes y defended vuestra tierra! Capuzaos en vuestra cultura y orgullosos de ella mostrádsela al mundo!
PD: Dimpués d'ixtas parolas deseyo buen nadal e buena añada ta toz os leyedors
Saludos
Jaime
Por favor más respeto hacia Aragón.
Sabía usted que Aragón de entre todas las comunidades españolas es la más parecida a España, ya que su territorio se extiende desde Francia hasta la Mancha.
Nuestro territorio tiene partes geográficas y culturales diferentes (cultura francesa, vasco navarra, catalana, valenciana, castellana y manchega).
Quizá nuestra riqueza y diversidad cultural sea el motivo de que tengamos tanto respeto hacia el resto de las comunidades del Estado.
Aragón también forma parte del Valle del Ebro. Hay dos accidentes geográficos que lo delimitan, el Sistema Ibérico y los Pirineos y el Ebro es el camino natural que une el Cantábrico con el Mediterráneo.
Le suena ahora en tiempos de la romanización La Tarraconense y que este Valle del Ebro fue romanizado con latín vulgar. Y este dio lugar a lo que hoy denominamos lenguas catalanas.
Le suena a usted el Compromiso de Caspe donde las capas altas de las
Cortes de la Corono de Aragón desde la entonces su capital Zaragoza se comienza a hablar el castellano para que no se sintiera extranjero el nuevo rey de Aragón de origen Castellano.
No obstante pese a este esfuerzo de implantar el castellano hoy todavía en todo el Este de las tres provincias aragonesas se habla el romance surgido del latín vulgar de la tarraconense hoy normalizado en el catalán.
Y se habló hasta vasco en el norte de Aragón, ver las prohibiciones en el siglo XVIII. Por eso el Arzobispado de Jaca pertenecía a la Diócesis de Pamplona. Lea la historia bebiendo en las fuentes históricas de los cronistas de la época.
Por supuesto que tenemos tres lenguas (aragonés, catalán y castellano) y otra totalmente olvidada (el vasco o lingua navarrorum)esta última hablada antes que el latín por los pobladores del Viejo Reino de Aragón que luego en su expansión dio lugar a la Corona de Aragón
Y el mismo derecho tememos a utilizar lo que hoy denominamos catalán que tienen los catalanes, a utilizar el castellano que tienen los hispano hablantes y a recuperar las hoy llamadas fablas que tenemos los aragoneses del Viejo Reino de Aragón y el que quiera hasta a recuperar el vasco o lingua navarrorum.
Y tenemos todo el derecho en recuperar nuestras lenguas aragonesas y nuestra diversidad.
Y lo dice un alto-aragonés de 54 años de edad quien tuvo la fortuna de escuchar en la generación de mis abuelos el patué. Pero para que hablarle del patué, panticuto, chibastino, ansotano, grausino...etc. Menos mal que ha oído hablar del cheso.
Además para ser español un aragonés no tiene que demostrar nada pero a veces ofende a nuestro sentimiento de aragoneses tanta injerencia nacionalista foránea que nos ha ido robando nuestra cultura y nos niega el derecho a recuperar lo nuestro.
Se lo dice un aragonés que tiene el orgullo de haber nacido en la primera capital del Reino de Aragón en Chaca o Jaca. Situada en la Iacetania o Jacetania tan emparentada y hermanada con la Aquitania.
Tendría que escuchar a los aquitanos cantar “Aqueras montañas tan alteras son no dixan bier aquellos amors…,” para entender que los sentimientos los llevamos en el corazón y que nuestra cultura nadie nos la puede arrebatar diciendo si es o no oficial. Aragón por eso es tierra de libertades y por eso nos quieren arrebatar nuestra gran diversidad que es el origen de nuestra gran tolerancia.
Pese a todo le voy a felicitar con todo el derecho que tenemos los aragoneses en las lenguas que también consideramos nuestras.
Feliz Nadal e Buena Añada.
Buen Nadal e Buen Año.
Buen Nadal e Buena Añada.
Goyosas Fiestas Nabidals y Buen Cabo d'Año
Zorionak eta Urte Berrion
Felices Navidades y Prospero Año Nuevo.
Chusé Manuel Allué
Chuse:
100% deacuerdo.
Aun es mas, en el castellano hablado en esta tierra esta impregnado de "aragoneismos".
El problema fue que cuando se impuso la escolarización obligatoria anterior a la guerra civil, en Aragón se juntaron tres generaciones, los abuelos que charraban fabla, los hijos que chapurreaban (mezcla de Castellano y Aragones) y que pensaban que hablaban mal y que por eso pedian al maestro/maestra que enseñaran a hablar bien (osea hablar castellano) a los hijos (nietos).
Dos bezes en os didos
m´ha trucau a palmeta
por charrar en a fabla
que ye d´o mio lugar.
Debán d´os mios amigos
que charran castellano
d´as antigas parolas
m´en fan abergoñar.
Un saludo
Goyosa Nadal y millor año nuebo y Goyosa Nadal e Prospera Añada, y solo decir que en muchisimas cosas suscribo el ultimo comentario, salvo en alguna pues yo no me considero español sino aragones, si no hubieran sido por los decretos de nueva planta en 1707 ahora no estariamos hablando del mismo pais, nos quitaron las leyes, costumbres, fueros... y despues y nadal no solo es palabra catalana sino aragonesa tambien, que se use en catalan no quiere decir que no exista en aragones, hay idiomas distintos que tiene la misma palabra pero son distintos. De hecho hoy dia seguimos conquistados solo hay que leer lo que dice el 1º decreto de nueva planta donde Felipe V dice que ha ocupado por las armas con su ejercito el reino de aragon y se delara en derecho de conquista y por el presente abole los fueros, leyes, costumbres etc y que hasta entonces un castellano considerado extranjero en aragon o un aragones extranjero en castilla deja de serlo... Este decreto sigue vigente por lo que somos una colonia castellana ocupada por un ejercito de ocupacion y por una represion durante siglos que hace ver que los separatismos son malos muy malos y que aqui para que nos vaya bien hay que ser mas papista que el papa osea mas españoles que los españoles y no enfadar a madrid. El idioma en Aragon era el aragones y en la zona oriental 8la franja) era el catalan con rasgos de aragon y despues del compromiso de caspe seguia siendo en todo aragon el aragones, solo la alta nobleza y el rey hablaban castellano al ser los Trastamara provenientes de Castilla, el resto del pueblo hablaban aragones hasta su represion en 1707 cuando ya de sur a norte fue cada vez a menos hasta hoy dia que esta volviendo a recuperarse con ya mas de 30 mil hablantes habituales desde el pirineo hasta zaragoza capital donde hay un gran residuo de neofablantes. El vasco no se puede considerar una lengua de aragon pues si bien no solo se hablo en el norte de aragon sino que se hablo hasta zonas del mismo valle como por ejemplo Alagón si lo consideramos por este motivo lengua de aqui tambien tendriamos que hacerlo con el celtibero, el ibero y el celta con sus varientas segun las tribus asi que estariamos hablando de decenas de idiomas. En el momento en el que se comienzan a fraguar los paises como entidades politicas, geograficas y culturales y no con tribus o etnias dispersadas sin identidad politica es cuando comienzan a nacer los reinos como el reino de aragon y es entonces cuando aqui nacen las elnguas romances provenientes del latin. Y aqui en Aragon solo se hablaba aragones y en la zona oriental catalan, más tarde el castellano fue impuesto y obligado mientars que el aragones reprimido y se de que hablo pues a fa,miliares directos mios les han pegado en el colegio por hablar aragones. Pero bueno se puede escribir de esto miles de hojas, pero da lasitma el desconociemiento historico y cultural que hay aqui fruto de siglos de machacamiento por parte de España que hace que uno lea sandeces como la escrita por Vicente Bonel que demuestra que no tiene ni idea ni de historia ni de cultura de aragon.
Enviar un comentario nuevo